Polski zwiastun 3. sezonu Pokémon Horyzonty: angielski tytuł i mianownikoza
Oficjalny „Kanał Pokémon w języku polskim” udostępnił zwiastun mającego dziś premierę anime Pokémon Horyzonty: Wschodząca nadzieja. Okazuje się, że polska języka trudna języka, no i polenglish rośnie w siłę w oficjalnych materiałach…
Polski zwiastun 3. sezonu Pokémon Horyzonty: angielski tytuł i mianownikoza
Zwiastun można zobaczyć poniżej. Nas w tej chwili interesuje przede wszystkim głos lektora. Zwiastun kończy słowami: „Pokémon Horizons, sezon trzeci. Teraz na Netflix”.
Jest to przykład korporacyjnego tłumaczenia pozostawiającego angielskie tytuły i nazwy własne firm w mianownikach (tzw. mianownikoza). Kapitał wygrał z gramatyką.
Trochę jest tu rozdwojenie jaźni, bo na planszy mamy polskie logo i napis „Nowy sezon na Netfliksie”.
Podsumowanie
Po raz kolejny dostaliśmy słabej jakości polski materiał od TPCI. Tym razem na oficjalnym polskim kanale YouTube Pokémon. To przykład słabego jakościowo tłumaczenia w zwiastunie nowego sezonu.
Źródło zwiastunu: „Kanał Pokémon w języku polskim”
Zobacz też:
Pokémon TV prawie po polsku: Pokemony Asha i Zespołu Rocket są zdane na siebie
7. sezon, Pokémon Advanced Challenge, w Pokémon TV oczywiście dalej bez polskiego
Scream Tail to po polsku Scream Tail, a Gouging Fire — Gouging Fire
Pokémon: Film pierwszy najpopularniejszym anime w kinach III RP
