Fusoku Subs

Tłumaczenia fanowskie anime a AI pod rozwagę
|||

Tłumaczenia fanowskie anime a AI: pod rozwagę

Publikujemy dziś tekst Tłumaczenia fanowskie anime a AI: pod rozwagę, który napisałem niedawno na łamach bloga Fusoku Subs. Dotyczy on tłumaczeń anime wykonywanych głównie przez sztuczną inteligencję. Ma to duże znaczenie z perspektywy naszego fandomu oraz naszej tożsamości. Cześć, Fusoczanie! Dziś takie przemyślenie. Zewsząd zalewa nas obecnie AI. Reklamy, teksty na stronach, YouTube, muzyka itd. itp. W „fansubingu” też to jest i to nie od dziś. Zaprezentuję kilka zagadnień do samodzielnego przemyślenia. Robię…

Koishi Komeiji, czyli symbol Fusoku Subs
||||

Wurmpletto x Fusoku Subs

Wurmpletto nawiązuje dziś oficjalnie kazirodczą współpracę z Fusoku Subs. 😉 Grupy będą współpracować w tworzeniu napisów i promowaniu fanowskiej działalności. Wurmpletto x Fusoku Subs Nasze Wurmpletto w zasadzie wywodzi się z Fusoku Subs, więc współpraca jest czymś oczywistym. Można by rzec, że nasza grupa jest Pokemonową sekcją Fusoku z nieco rozszerzonym poza napisy polem działania. Grupy będą współdziałać promując się wzajemnie i tworząc razem napisy. Dodatkowo…

Rodzina Wurmpletto: Poketto!
||||

Poketto.pl powołuje Wurmpletto do życia jako grupę fantranslacyjną Pokemon

Cześć, Pokefani! Dziś Poketto.pl uruchamia wreszcie dawno zapowiadaną grupę fantranslacyjną, Wurmpletto. Zajmie się ona przygotowaniem napisów do anime, a kiedyś może nie tylko… Skąd pomysł na grupę Poketto.pl tłumaczącą Pokemony? Od długich lat działałem jako fansuber anime w licznych grupach, wreszcie w 2021 roku sam założyłem Fusoku Subs, które okazało się sporym sukcesem, do dziś wypuszczając dziesiątki tytułów (zobacz: lista wydań). Pomyślałem, że dobrze…